1 |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 |
<resources> |
3 |
<!-- From: file:/home/ralf/src/zxing-android-minimal/zxing-android/res-orig/values-bg/zxing_strings.xml --> |
4 |
<eat-comment/> |
5 |
<string name="zxing_app_name">Баркод Скенер</string> |
6 |
<string name="zxing_button_cancel">Отказ</string> |
7 |
<string name="zxing_button_ok">ОК</string> |
8 |
<string name="zxing_contents_contact">Информация за контакт</string> |
9 |
<string name="zxing_contents_email">Електронна поща</string> |
10 |
<string name="zxing_contents_location">Географски координати</string> |
11 |
<string name="zxing_contents_phone">Телефон</string> |
12 |
<string name="zxing_contents_sms">SMS адрес</string> |
13 |
<string name="zxing_contents_text">Чист текст</string> |
14 |
<string name="zxing_menu_encode_mecard">Използвай MECARD формат</string> |
15 |
<string name="zxing_menu_encode_vcard">Използвай vCard формат</string> |
16 |
<string name="zxing_menu_help">Помощ</string> |
17 |
<string name="zxing_menu_share">Сподели</string> |
18 |
<string name="zxing_msg_camera_framework_bug">Съжаляваме, срещнахме проблем с камерата. Може да се наложи да рестартирате устройството си.</string> |
19 |
<string name="zxing_msg_default_format">Формат</string> |
20 |
<string name="zxing_msg_default_meta">Допълнение</string> |
21 |
<string name="zxing_msg_default_status">Сложете баркода вътре в правоъгълника за да го сканирате.</string> |
22 |
<string name="zxing_msg_default_time">Време</string> |
23 |
<string name="zxing_msg_default_type">Тип</string> |
24 |
<string name="zxing_msg_encode_contents_failed">Неуспешно кодиране на подадените данни.</string> |
25 |
<string name="zxing_msg_unmount_usb">Съжаляваме, но SD картата не е достъпна.</string> |
26 |
</resources> |